6 comments

  1. Jonno says:

    YOU ROCK!!! I JUST LOVE LISITENING TO YOU AND YOU HAVE HELPED ME PICK UP SOOOO MUCH

  2. Rhianna says:

    I find your lessons really interesting and helpful! Thankyou for helping me to improve.

  3. Humayun Alam says:

    Hi
    It is really a very useful site specially for the begginers. I have been surfing over the net to find study and resource materials since I became a Confucias Institute student and eventually I found it what I was looking for to improve my spoken Chinese. Wonderful you have done a great job for begginers. I recommend those who want to study full time coming to China they should go through this site to make a foundation for survibal Chinese at their initial days while they are in China.

    Thanks and all the best.

    Humayun Alam

  4. John Gleason says:

    Nihao Serge!

    In this lesson, you say, “Wo3men yi4qi3 lai2 fu4xi2 ba” (“Let’s review together!”) What is the purpose of the “lai2” in this sentence? Is “lai2” usually included in suggestions of this type? (I recall from lesson 5 that lai2 means “to come.”)

    Xiexie!

  5. Nihao John,

    Rang4 women lai2… is “let us..” construction, sometimes rang4(让) is omitted and there is only lai2(来) left. After lai2(来) there will usually be a verb. E.g. wo3men lai2 he1 cha2 ba!(我们来喝茶吧!)-Let’s have tea! It’s a suggestion to have tea together. Lai2(来) here doesn’t not directly mean “to come”. However, it still implies “that people kind of come together to enjoy a cup of tea”. So, you are right, you can’t translate it literally into “to come”, but just keep in mind that it’s used in bringing up a suggestion to do something. Another example: Rang4 wo3 lai2 kan4kan4(让我来看看) or wo3 lai2 kan4kan4(我来看看)-let me see!

    Best,
    Serge

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.